allikas - Tartu Ülikool

Эрих Мария Пупкин-Хуйк

Эстонский язык — штука потрясающая. Потрясающая настолько, что иногда даже сами его носители затрудняются объяснить, что же хотели сказать тем или иным предложением. И предлагают разные версии. Это все из-за грамматики — она в эстонском не то чтобы сложна. Она непредсказуема. Один и тот же послелог может вмешаться и безнадежно все испортить. Внести сумятицу и раздрай. Поставить всех в тупик и заставить идти войной друг на друга. Радетели пытаются объяснить это тем, что язык древний и чего вообще от дедушки хотеть. Но остальные утверждают, что английский не менее древний и ничего, как-то справляются с помощью пары глаголов и Ее величества. Более того, умудрились превратить свой английский в какой-то прямо международный бренд. Чего не скажешь об эстонском — на нем говорит от силы миллион человек (ой, ладно, немножко больше), но нам это не мешает пытаться его продвигать на разных уровнях. 

Еще одна милая особенность эстонского языка — полное отсутствие родовых признаков. Понятно, что английский содрал эту фишку с эстонского, но они быстро расчухали тему и выкрутились с помощью имен. Как правило, можно понять, что Джон — это то, что пока еще наше общество называет мужчиной. А Джейн — это то, что вечно вопит, что Джон недостаточно ее уважает и раскидывает носки по всему дому.

Эстонский язык не был бы эстонским, если бы позволил себе такие вольности. Да, у нас есть Марии, Адели, Александеры и Георги. Но у нас есть и… Да чего у нас только нет.

Один раз меня пригласили на съемку. Нужно было сфотографировать Карлу Аган. Она работает в нашем местном крупном концерне и готова была дать комментарий для журналиста по всяким животрепещущим вопросам. А какое же интервью без картинки? 

“Какое необычное для Эстонии имя Карла”, — удивляюсь я. Меня встречает пресс-секретарь компании, проводит в кабинет. Спустя пару минут появляется молодой парень, здоровается, улыбается, ну и как бы говорить нам больше не о чем. Он выжидательно на меня смотрит, я понимаю, что что-то идет не так. Продолжая ему благожелательно улыбаться, осторожно пытаюсь нащупать дно:

— Извините, а Карла…

— А Карла это я! 

занавес.

Недавнее. В соседнем отделе работают несколько человек — Керли, Эло и Лембе. А еще есть Янно. Давайте, давайте сходу скажите, есть ли среди них хоть одна женщина? А мужчины?

Керли, Эло и Лембе я должна написать рабочий мэйл. Счастье, что я сними знакома, поэтому весело пишу Tere, tüdrukud! (Привет, девочки — я.)

Моя русскоязычная начальница, зная, что я им пишу, говорит из соседнего кабинета:

— Инна, только учти, что Лембе — это мужчина!

Штаа? Я только что написала им всем “привет, девочки”!!!. Я же вроде всех видела в лицо и сиськи. И тут раздается громовой ржач эстонских коллег — Лембе все-таки девочка. Боже ж мой.

Пришел релиз от зоопарка. Подписанный Киллу Куубен. Ну бог с ним, подпись — это прекрасно, потому что при переводе можно не морочиться. Но понимаете, в тексте еще цитата от этого или этой Киллу. В такие моменты я зверски завидую эстонцам. Им реально пофигу, кто сказал. А у нас важно — сказал или сказала представитель зоопарка ту или иную важную мысль.

Спрашиваю коллегу, которая готовила эстонский релиз. Она начинает смеяться, потому что сама до последнего момента не знала, кто это. Говорит, девочка. Аминь.

А на днях я нашла кошмарную опечатку в официальном объявлении. Для людей организуют инфочасы на эстонском и русском языках, а лектором будет Анна Вайс Сантьяго Хосе. Вот как есть. Один человек и четыре имени!

— Ты глянь, как они накосячили, это же везде опубликовано, — обращаюсь к коллеге. — Они вообще что ли не читают свои релизы? Как можно даже запятой не поставить? Ну ведь ясен перец, что Анна Вайс будет читать на русском языке, а Сантьяго Хосе… Блин, ну с хера они фамилию поставили на первое место? И как вообще этот испанец или кто сумел на такую должность? Как он вообще в Эстонию попал.

Коллега тоже фигеет и мы коллективно решаем отправить полное язвительных шпилек и высокомерного фырканья письмо в департамент, который позволил себе выпустить в люди человечище по имени Анна Вайс Сантьяго Хосе. Может успеют свой позор отозвать. А то Анне обидно. А Хосе каково вообще? Из Испании и в такое пекло. ПОЗОР!

Как он хоть выглядит? 

Короче, я нагуглила. Вы не поверите. Но Анна Вайс Сантьяго Хосе реально работает в департаменте. И она едина во всех своих четырех лицах. Без всяких запятых.

фото: Тартуский университет